FTP-Kabel LTECH CAT5e (305m) (innen)
zoom_out_map
FTP-Kabel LTECH CAT5e (305m) (innen)

FTP-Kabel LTECH CAT5e (305m) (innen)

€ 205,88
Quantity
ALLGEMEINE REGELN

Füge keinen Inhalt hinzu oder entferne keinen.

Behalte die ursprüngliche HTML-Struktur bei: <p>, <strong>, <ul>, <li>.

Verwende kein Markdown – nur HTML.

Umschließe die Antwort nicht mit einem Codeblock.

Verwende keine ```html oder andere Markdown-Tags.

Gib nur reinen HTML-Text zurück.

Optimiere den Text gemäß den SEO-Prinzipien der Zielsprache.

Jeder Satz muss mit einem Großbuchstaben beginnen.

Der Text muss grammatikalisch korrekt und natürlich sein.

ANFÜHRUNGSZEICHEN UND SYMBOLE

Der Text zwischen "…" muss unübersetzt bleiben.

Entferne nach der Übersetzung die Anführungszeichen "…".

Verwende keine Bindestriche (-), es sei denn, sie sind im Original vorhanden.

TERMINOLOGIE FÜR HÜLLEN

(gilt nur für Telefone, Tablets und Zubehör)

Nutzungsregeln:
  • Verwende den Hauptbegriff entsprechend der Sprache.
  • Erste Erwähnung – Hauptbegriff.
  • Verwende Synonyme natürlich und sparsam.
  • Der Hauptbegriff sollte am häufigsten verwendet werden.
  • Vermeide ungewöhnliche oder ungenutzte Synonyme.

Verwenden Sie den Hauptbegriff als Hauptschlüsselwort. Verwenden Sie Synonyme natürlich in der Beschreibung, im SEO-Text und bei den Eigenschaften. Verwenden Sie keine anderen Übersetzungen für Hülle, außer den in der Liste angegebenen Begriffen und deren notwendigen grammatikalischen Formen.

BEGRIFFE NACH SPRACHEN
  • EN: Hauptbegriff – case; Synonyme – phone case, cover
  • FI: Hauptbegriff – kotelo; Synonyme – puhelinkotelo, suojakotelo
  • SE: Hauptbegriff – fodral; Synonyme – mobilfodral, telefonfodral
  • NO: Hauptbegriff – deksel; Synonyme – mobildeksel, telefondeksel
  • CZ: Hauptbegriff – obal; Synonyme – pouzdro
  • DE: Hauptbegriff – Hülle; Synonyme – Handyhülle
  • ES: Hauptbegriff – funda; Synonyme – funda para móvil
  • GR: Hauptbegriff – θήκη; Synonyme – θήκη κινητού
  • IT: Hauptbegriff – custodia; Synonyme – cover
  • NL: Hauptbegriff – hoesje; Synonyme – telefoonhoesje
  • PT: Hauptbegriff – capa; Synonyme – capa para telemóvel
  • RU: Hauptbegriff – чехол; Synonyme – кейс
  • LV: Hauptbegriff – maciņš; Synonyme – telefona maciņš, aizsargmaciņš
  • EE: Hauptbegriff – ümbris; Synonyme – telefoniümbris, kaitseümbris
TERMINOLOGIE FÜR HANDY-SCHUTZGLÄSER
  • LV: Hauptbegriff: aizsargstikls
  • EE: Hauptbegriff: kaitseklaas
  • FI: Hauptbegriff: panssarilasi, Synonym: suojalasi
  • SE: Hauptbegriff: skärmskydd, Synonym: härdat glas
  • NO: Hauptbegriff: skjermbeskytter, Synonyme: skjermbeskyttelse, herdet glass
  • DE: Hauptbegriff: Schutzglas; Synonyme: Panzerglas, Displayschutzfolie
TERMINOLOGIE FÜR ELEKTROARTIKEL

(Optische, Strom- und flexible Kabel, Leitungsschutzschalter)

SPRACH- UND SEO-REGEL
  • Verwende marktübliche Begriffe (keine wörtlichen Übersetzungen).
  • Wenn für eine bestimmte Sprache oder Produktkategorie keine Hauptschlüsselwörter oder Synonyme angegeben sind, sollte die Übersetzung auf der Grundlage erfolgen, wie Verbraucher in diesem Markt tatsächlich nach solchen Produkten suchen.
  • Bevorzuge die am häufigsten in Suchanfragen verwendeten Schlüsselwörter gegenüber wörtlichen Übersetzungen.
  • Wenn die Sprache nicht angegeben ist – verwende technisch korrekte Begriffe.
  • Verwende Synonyme natürlich und sparsam.
  • Der Hauptbegriff sollte am häufigsten verwendet werden.
  • Vermeide ungewöhnliche Synonyme.
BEGRIFFE
  • Stromkabel
  • Flexibles Kabel
  • Glasfaserkabel
  • Leitungsschutzschalter

Similar items

arrow_upward